3.Comment une mère ne pas aimer l'enfant de ses entrailles ?
一位母亲怎能不爱自己亲生子?
4.Ses entrailles crient .
他饥肠辘辘。
5.Ses fils et filles sont les fruits des entrailles de la dignité humaine.
她子女人格尊严结晶。
6.Bien que ce globe ne mange rien, il rejette parfois au dehors le contenu de ses entrailles.
虽然这个地球什麽都不吃,却偶尔向外喷出肠内内容物。
7.Il engonce les populations palestiniennes et les ancre dans les terrifiantes entrailles de la rage, de la rancoeur et du désespoir.
这种循环限制了巴人民,并使他陷入愤怒、仇恨和失望可怕循环升级之中。
8.Quel cri l'Afrique doit-elle sortir de ses entrailles meurtries pour que sa douleur soit entendue et considérée à sa juste mesure?
非洲对于自己痛苦,必须极度痛苦地发出什么样呼声才会被听到、注意到和得到人适当理解?
9.Et il me dit: Prends-le, et avale-le;il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.
他对我说,你拿着吃尽了,便叫你肚子发苦,然而在你口中要甜如蜜。
10.30 Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer;il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.
30 约瑟爱弟之情发动,就急忙寻找可哭之地,进入自己屋里,哭了一场。
11.Toujours à la conquête de son gland, le malheureux va devoir braver les entrailles de la terre et créer sans le vouloir…des continents !
它永远都在追逐它那颗橡栗,这倒霉子还将在地心冒险,甚至无意中创造了……大陆板块!
12.Et pourtant, elles sont battues, abusées par leur propre mari. Elles sont violées et humiliées par ceux-là mêmes qui sont sortis des entrailles d'une femme.
然而她却被丈夫殴打虐待,被那些来自母腹男人强暴侮辱。
13.Je prie pour que nous mettions fin aux guerres afin que les fruits de nos entrailles ne soient pas utilisés comme cibles vivantes pour les balles, les grenades à main et d'autres armes meurtrières.
我祷告我将能结束战争,以便我孕育之果将不会被用来作为子弹、手榴弹和其他致命武器活靶子。
14.Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.
15.Une mère a dit s'être retrouvée face à l'un de ses enfants dont le crâne était ouvert alors même qu'elle portait secours à un autre de ses fils qui remettait ses entrailles en place dans son abdomen.
一位母亲描述说,她一边眼看着她一个子头颅开裂受伤,一边忙着帮另一个儿子把他肠子放回肚子里。
16.10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.